MY YOUTH
My youth played me a trick
And left like a
trickster or
Like a new born Spring.
My youth was like a rising monsoon
Roaring
swelling and dazing,
But its glory lasted a few days only
Like a
new born Spring.
My youth was like a forest cedar,
Enjoying
meadows on a river bank,
But was cut asunder by an angry axe,
Like
a new born Spring.
My youth was like a flaming fire,
Leaping and
rising and spreading all over
But once extinguished
It lost its
warmth and zest
Like a new born Spring.
My youth was like a sweet dream
Which on
awakening, left me brooding,
But which I pine to dream again
Like
a new born Spring.
My youth was like a bird of Char
Chinar,
Chirping and frolicking on a lilting branch
But was shot
dead by a sharp shooter
And left unwept,
Like a new born
Spring.
My youth was like a sweeping brook
Rushing
forth and not to stop on way,
Which couldn't water my meadows
green
And was lost for me.
Like a new born Spring
Translated from Kashmiri by Hameed
Mumtaz