|
|
DHUSHWAN
SAYAMI Newari Author.
Born: May
24, 1930 at Jhochhen Tole, Nepal.
ADDRESS
5/114, Jhochhen, Kath (B.Z.) Ph: 271278.
IMPORTANT
WORKS:
- Misa (Newari Novel)
- Matina (Newari Novel)
- Pasa (Newari Novel)
- Ganki (Newari Novel)
- Palpasa (Newari Novel)
- Ji Bhawatin Ji Satah(Newari Novel)
- Agati(Newari Novel)
- Nibha (Newari Novel)
- Tisha (Newari Novel)
- Fisah ya lisah (Newari Novel)
- Mayju (story collection in Newari)
- Mai Dasi Mai Saraya
HONOURS:
|
|
|
Dhushwan Sayami
August 28. Midnight?!
Really, yes really How happy were those days, those moments In
those days whilst we not coming close and nearby We used to walk
together, live together Not even a tinge of doubt in the mind Not
even a slightest suspicion Nor were there Any fear unseen, nor
being afraid of.
Coming quite close together as such Has proved to be a
curse For both of us, Has become obstacles. Now, just
now Endeavouring to be away and far away from me Whiling away your
time The time of your share, And me too Musing over, pondering
over Worthless, unneccesary And meaningless musing The time of
my share Wasting, wasting on and on It pinches me now That
allowing you to come close by me Was my blunder
terrible; Receiving your acceptance for this intimacy the mirth
and glee that I experienced then; Today that very thing has come
to become a default of my life More than the thought of this loss and
deficit Cannot I fetch them back in my mind. Yes, More and more
than this now I cannot make me stay on and on At this
centre-point And want not to translate your love into the
hate; and thus Have finalised the decision To live by
extending the distance further far further away without being
slipped in and in.
August 29. 3:25 a.m.
The search, To be liberated from
fetters, to be independent, used to provide me Yet a new
bondage.
Emotion was there I adopted you
when, with emancipation But my slavery today being tied up in
your peg Has come to become more and more lush and green.
Comprehensives was after all
brimful even in that stage of shuttling in and out my
friend, By narrowing down by now That has been limited. (Just)
by your side around.
Narrow-mindedness is becoming the
heart of my life, that used to ache and become restless for many,
many more Today That is exciting Just for you alone.
Like tattered and battered
attire Like the scattered clouds of the evening My mind is
shrinking Being divided one.
I cannot utter a single word to The
age, For, I myself have become unable by now to know
myself I have become L'Estranger even for my own self.
- translated by Indu
Jain and Harihar Raj Joshi
|